An Inconvenient Etymology
A baker whispered into my ears
—this crunchy caramel confection
that can absolve sin.
The troika of heaven’s feast—
sugar, butter, and salt-bathed nuts.
The French called it Nougatine.
How elegantly it arrives in my ears
with their uvular trill.
When my brother brought home
a slab of this
classy continental confection,
it landed on my hand with only a
familiar dull thud
of a commoner’s commons.
Flash forward to the sticky caulk
in between the hollows
of my teeth.
I now call it Chikki,
the inelegant kind that
falls off the tongue
like the taunt
of an annoying child.
—this crunchy caramel confection
that can absolve sin.
The troika of heaven’s feast—
sugar, butter, and salt-bathed nuts.
The French called it Nougatine.
How elegantly it arrives in my ears
with their uvular trill.
When my brother brought home
a slab of this
classy continental confection,
it landed on my hand with only a
familiar dull thud
of a commoner’s commons.
Flash forward to the sticky caulk
in between the hollows
of my teeth.
I now call it Chikki,
the inelegant kind that
falls off the tongue
like the taunt
of an annoying child.


