1. 1. Your absence will be the death of me.
i
because it was eid yesterday
and you called.
and hearing your voice was no less seducing
than Mozart’s fortieth symphony.
ii
there’s a plot in forming to kill my kind
and i myself am fading out fast.
we need to meet.
iii
did you know if you stay hungry long enough,
your brain cells start to cannibalize themselves?
just like how the longer I stay away from you,
the more my skin sheds itself.
iv
*bati naye dureer choun zarayi baal maraeyo
kya kar thotham zar zarayi baal maraeyo
v
and it was eid yesterday
because you called.
and listening to your voice was no less
sweeter than my mother’s sheer khorma.
vi
because it’s been forty days since you left
and your absence has not yet left me.
i could have saved us, I tried
but isn’t it easier to break than carry
the whole grief-stricken universe on your spine?
don’t millions of stars, in millions of galaxies,
carrying clouds of melancholy on their
surface, carrying howls of millions of
creatures, break too? don’t people make
wishes on their plight? isn’t that easier?
i’ll tell you something.
this poem
doesn’t need to be written.
it has no purpose, no message,
no call for revolution.
it makes no promises for a better
future. it lacks firmness, maybe even
structure. and the world right now
needs ones that do.
we need them too.
that’s what i sat down to write at first too
because it’s been forty days and that is
the allowed time to mourn a loss
but then you called yesterday
and read to me
Rasul Mir’s ghazals
and i rolled back into the comfort of my
shady, cowardly cocoon.
your absence will be the death of me.
because it was eid yesterday
and you called.
and hearing your voice was no less seducing
than Mozart’s fortieth symphony.
ii
there’s a plot in forming to kill my kind
and i myself am fading out fast.
we need to meet.
iii
did you know if you stay hungry long enough,
your brain cells start to cannibalize themselves?
just like how the longer I stay away from you,
the more my skin sheds itself.
iv
*bati naye dureer choun zarayi baal maraeyo
kya kar thotham zar zarayi baal maraeyo
v
and it was eid yesterday
because you called.
and listening to your voice was no less
sweeter than my mother’s sheer khorma.
vi
because it’s been forty days since you left
and your absence has not yet left me.
i could have saved us, I tried
but isn’t it easier to break than carry
the whole grief-stricken universe on your spine?
don’t millions of stars, in millions of galaxies,
carrying clouds of melancholy on their
surface, carrying howls of millions of
creatures, break too? don’t people make
wishes on their plight? isn’t that easier?
i’ll tell you something.
this poem
doesn’t need to be written.
it has no purpose, no message,
no call for revolution.
it makes no promises for a better
future. it lacks firmness, maybe even
structure. and the world right now
needs ones that do.
we need them too.
that’s what i sat down to write at first too
because it’s been forty days and that is
the allowed time to mourn a loss
but then you called yesterday
and read to me
Rasul Mir’s ghazals
and i rolled back into the comfort of my
shady, cowardly cocoon.
your absence will be the death of me.




